Старославянский, древлесловенский, старорусский — эти языки часто путают между собой и сегодня у нас появилась отличная возможность на примере темы старославянизмов разобраться с ними.
Оглавление
Историческая справка от автора
В какой-то степени можно разделить историю на два периода: «до» и «после». Есть множество данных становления старославянского, но практически отсутствуют данные древлесловенского (древнеславянского) языка. Поэтому изучая разные источники, сложилось определённое понимание, с которым мы и поделимся в этой главе, и начнём с периода «до».
Ранее существовал древлесловенский язык. Это мировоззренческая основа, база для создания разговорного и письменного языка. Сам он не являлся языком в привычном нам лексическом понимании, но предоставлял звукорядие и написание буквиц для последующего использования.
На основе древлесловенского получили развитие старорусский и другие языки славянской группы в зависимости от ареала их проживания. Все они отличались образностью и большим количеством символов в алфавите.
С целью внедрить христианство в ведическую культуру потребовалось изучать языки славянской группы и упрощать их для возможности адаптации библии и других христианких творений с греческого на понятное русскоговорящим наречие. Так и появился старославянский язык (период «после»), позже укоренившийся как церковнославянский. Таким образом, в процессе переводов и адаптации христианских произведений было внесено много новых, чуждых славянам слов, поэтому язык и был изначально мёртвым, не родным.
С распространением христианства началось слияние старославянского с древнерусским. Было много перетеканий из одного языка в другой и наоборот, поэтому спустя много веков, мы часто находим в современном русском приметы старославянизмов. И чем ближе к нашему времени, тем больше алфавиты старорусского стали похожи на кириллицу, т.е. их просто урезали из года в год, хотя старославянский каким был, таким и остался.
Получается древнерусский был разговорным языком наших предков, на нём также велась деловая и личная переписка. Старославянский, в отличие от него, можно назвать мёртвым языком, поскольку он никогда не использовался в разговорной речи и вообще не имел устной формы.
Определение, происхождение и роль старославянизмов
Разобравшись со старославянским языком как таковым, теперь давайте раскроем основную тему статьи и узнаем что такое старославянизмы.
Старославянизмы — это слова, которые были заимствованы из старославянского (богослужебного) языка.
Но особенность заимствования по сравнению с заимствованиями из других языков в том, что подобные слова, с течением времени проникшие в русский, уже не воспринимаются нами как нечто чуждое. Например, слова «жертва», «враг», «вождь», «преграда», «художник», «страна», «растение», «краткий», «сладкий», «гражданский», «день рождения» прочно заняли место в словаре современного человека и стали частью повседневной лексики.
Трудно по достоинству оценить роль старославянизмов в развитии русского языка. На протяжении столетий наш разговорный язык как подпитывался и обогащался за счёт существующего параллельно с ним книжного старославянского, так и подвергался урезанию множества букв и лишая его образности. За счёт такого взаимодействия стало возможно:
- Пополнение словарного запаса разговорного языка. В него вошли слова, обозначающие абстрактные, отвлечённые понятия («великодушие», «добродетель», «милосердие»), религиозные («храм», «молитва», «крещение») и научные («правило», «глагол», «причастие») термины.
- Появление в русском языке новых элементов словообразования, к которым относится целый ряд специфических приставок и суффиксов.
- Формирование разнообразных стилистических вариантов, широко используемых в художественной литературе для создания атмосферы торжественности, возвышенности, исторической стилизации или юмора, сатиры. Такими приёмами активно пользовались классики русской литературы А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, М.Е. Салтыков-Щедрин, Ф.И. Тютчев.
Отличительные признаки старославянизмов
На практике, используя слова из старославянского языка в своём речевом обиходе, мы зачастую даже не подозреваем об этом, если не знаем или не обращаем внимание на характерные для них особенности. Но старославянизмы в русском языке имеют вполне определённые признаки, которые можно разделить на три группы: фонетические, морфологические, семантические.
Фонетические признаки
Фонетические признаки старославянизмов представлены следующими звуковыми соответствиями
Старославянские фонемы | Русские фонемы |
Неполногласные «-ра», «-ла», «-ре», «–ле»: град , услада , брег , шлем | Полногласные «-оро», «-оло», «-ере»: огород , молоко , берег |
Сочетание «жд»: гражданин , ограждение , невежда | Звук «ж»: невежа , межа , горожанин |
Звук «щ»: дщерь , немощь | Звук «ч»: дочь , невмочь |
Начальные звуки «е», «а», «ю»: единственный , юродивый | Начальные звуки «о», «я», «у»: одинокий , уродливый |
Данные звуковые соответствия встречаются в практике языка наиболее часто.
Морфологические признаки
Чтобы распознать слова, заимствованные из старославянского языка, надо обратить внимание на наличие в их составе следующих элементов:
- Приставки «пре-» (
превосходный
,прелестный
,преобладание
), «пред-» (предъявитель
,предполагать
,предчувствие
), «воз-» (возместить
,воззвание
,возвращение
), «чрез-» (чрезмерный
,чрезвычайный
), «из-» (изнеженный
,известие
,измождённый
), «низ-» (низвергнуть
,низложить
), «раз-» (развернуть, разложить, разъединить
). - Суффиксы «-тель», «-тай», «-изн», «-ние» (
хранитель
,глашатай
,белизна
,чтение
) имён существительных. - Суффиксы «-ущ/-ющ», «-ащ/-ящ» (
господствующий
,смеющийся
,спешащий
,говорящий
) имён прилагательных и причастий.
Перечисленные выше признаки характерны для старославянской лексики на морфологическом уровне.
Семантические признаки
Семантическое значение старославянских лексем сегодня в большинстве своём изменилось. Для примера рассмотрим лексемы: чело
, очи
, уста
, младость
, алчущий
, млечный
.
Старославянизмы, примеры которых приведены здесь, имеют в русском языке соответствующие им эквиваленты: лицо
, глаза
, губы
, молодость
, желающий
, молочный
.
Тем не менее, некоторые русские лексемы, напротив, были вытеснены старославянскими и стали для нас общеупотребимыми словами: пламя
, время
, власть
, жажда
, бред, овощи
.
Влияние старославянизмов на развитие современного русского языка
Старославянизмы в современном русском языке ХХI века не утратили своей роли и по прежнему служат средством художественной выразительности, придают речи особый смысл и задуманную автором эмоциональную окраску. Именно благодаря древнему языку богослужебных книг мы получили значительную часть широко используемых сегодня слов, в том числе целый ряд абстрактных понятий (Отчизна
, совесть
, истина
, добродетель
), без которых теперь не можем представить свой современный язык.
Примеры старославянизмов и их аналоги в современном языке
Можно привести достаточно примеров лексем современного русского языка, которые представляют собой аналоги старославянских:
Старославянизмы | Слова современного языка |
Злато Глас Древо Агнец Ведать Вещать Перст | Золото Голос Дерево Ягнёнок Знать Говорить Палец |
Старославянизмы и аналогичные им современные русские слова могут быть как однокоренными, так и не иметь общего корня. Конечно, в течение длительного исторического пути многие старославянские слова забылись, затерялись во времени или утратили своё значение.
Все-же нужно возрождение старославянского языка, произошла подмена понятий в языке от сюда беды Руси. Есть версия, боги не понимают, что мы молвим. «Работа» — ярковыраженное слово которое часто употребляем, не понимая духовного смысла значения «раб», раньше же “трудились“ не было таких слов «раб-о-тник» и многих других….
Супер! Благодарю за такое интересное замечание. Знаешь же что в каждом слове заложен смысл, но не всегда на него обращаешь внимание (точнее на само слово). Я прям задумалась на счёт «работы» =)
В каждом слове заложен не только смысл. В каждом слове заложена ещё и суть. И, как Вы понимаете, это не одно и то же. Т.е. в словах заложены и смысл и суть и их нужно уметь различать…
Скажите, очень стало интересно, а вообще когда нибудь мы вернёмся к буквицы вместо русского языка, просто есть знакомый человек который любит говорить что скоро все изменится, может он именно про это говорил?
Каждый из нас уже сейчас может вернуться к Буквице и распаковывать её смыслы, поскольку это не алфавит, а всё-таки нечто большее. И хоть сейчас, хоть в будущем — это дело персональное, личное дело каждого. Государство этим не будет заниматься 100%. То что скоро всё изменится — это больше к тому, что большее количество людей проснётся и начнёт самообразовываться, имхо.
Понятно, что к старославянскому языку мы не вернемся, но изучать его, конечно, нужно. Да и в школе уроки такие не помешали бы, хотя бы для ознакомления. Все-таки это наши корни, скрепы, и нужно хотя бы понятие об этом иметь.