Параллелизм и его виды

Лингвистические термины менее известны широкой публике, нежели физические, химические или математические. Но отнестись к каждому из них необходимо внимательно.

В отличие от математики, параллелизм в литературе не связан напрямую с параллельными линиями, однако суть у него та же самая: есть некое соответствие между фрагментами текста, объединяющая их черта.

Определение параллелизма

Всякий художественный текст содержит массу деталей (приёмов), задающих некий стиль и колорит. Каждому элементу находится строго отведённое место и особая функциональная роль.

Параллелизм — это грамматическая, синтаксическая или семантическая фигура, «работающая» на создание единого впечатления, за счёт расположения сходных элементов речи, стоящих рядом или в параллельных частях текста.

Параллельность может касаться:

  •  единичных слов и словосочетаний;
  •  отрезков фраз;
  •  целостных высказываний.

Твой ум глубок, что море,
Твой дух высок, что горы.
Брюсов В.

Она закладывает ритмический характер произведения. Необязательно для такой цели использовать сходные по смыслу образы или мысли. Вполне допустимо сблизить что-то резко контрастное, только сильнее подчёркивая расхождения.

Виды параллелизма

Параллелизм — явление, пронизывающее все жанры и стили литературы, как авторской, так и лишённой конкретных создателей. Его принято делить на 4 основных разновидности; главный критерий — что с чем сопоставляется (или противопоставляется), и каким образом это выглядит в тексте.

Тематический параллелизм

Тематический параллелизм отталкивается от содержания сравниваемых вещей.

Интересен тот факт, что этот вариант художественного приёма востребован даже в публицистике, интервью, официальных заявлениях. Он привносит живую эмоциональность без употребления неподходящей лексики. Читать или слушать чью-то речь с выстроенными тематическими параллелями гораздо легче, чем без них.

Творцы могут сблизить состояние природы и положение подразумеваемых людей. (Даже если они сами не упоминаются явно). Мысли, эмоции, ожидания как бы преломляются в явлениях и предметах окружающего мира.

Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
М.Ю. Лермонтов

Так Михаил Юрьевич в своём стихотворении представляет тучи в виде странников, проводя параллель между ними и собой «как я же, изгнанники».

Синтаксический параллелизм

Параллелизм синтаксический — наиболее массовый, подразумевает опору на одинаковое построение предложения. Он предполагает сходство в построении фраз. Например, простые утверждения, составляемые из существительного и глагола выстраиваются в цепочку предложений:

Я звал тебя, но ты не оглянулась,
Я слёзы лил, но ты не снизошла.

Подобный метод позволяет добиться сильного психологического эффекта. В стихах обычно стараются добиться полного ритма в чередовании, когда повторяются не только окончания, но и количество слов в строке. Неполный ритм, впрочем, тоже возможен — и его даже удаётся ловко обыграть.

В синем небе звёзды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
А.С. Пушкин

Нередко данный вид параллелизма сочетается с анафорой (высказывание или стихотворная строка, начинающаяся с одного и того же слова: «Нельзя жить надеждой – нельзя жить без надежды») и антитезой (противопоставление понятий, идей, образов, связанных между собой общей мыслью: Что ищет он в стране далекой, Что кинул он в краю родном?)

Отрицательный параллелизм

В отрицательном параллелизме началом выступает отрицательная частица «не».

Это, пожалуй, старейшая версия из всех. Она отмечена уже в народной песне. Параллель, как и в других случаях, обычно берётся из внешнего мира. Но употребление частиц «не» и «ни» задаёт противопоставление условного знака человеческим действиям.

То не чудо сверкает над нами,
То не полюса блеск огневой,-
То бессмертное Ленина знамя
Пламенеет над старой Невой.
Николай Тихонов

Звуковой параллелизм

Понять его смысл несложно: это всего лишь самые простые рифмованные сочетания в поэзии. Но важно учесть, что одинаковым может быть не только конец строчки; совпадения в её начале тоже относятся к звуковым параллелям. И даже не только одни стихотворения могут продемонстрировать подходящие образцы. Телеведущие, дикторы радио, разработчики рекламных слоганов сплошь и рядом стараются обыграть гармоническое звучание.

«Молоко вдвойне вкусней, если это Милки Вэй!»

Пример параллелизма в литературе

Разобравшись с тем, что такое параллелизм «в общем виде», полезно взглянуть, как он может смотреться на деле. Тематическое соответствие часто подразумевает одинаковую организацию элементов.

В художественных произведениях параллельными элементами могут выступать отдельные звуки, слова, словосочетания, предложения или части предложений.

Примеры синтаксического параллелизма из художественной литературы выглядеть могут примерно так: «в тёмном небе (что-то) – в тёмном море (ещё что-то)». Другой возможный образец: «день сменяет день, солнце сменяет бурю». Очень привлекательно воспринимается сочетание двух вопросов с одинаковым или очень близким смыслом: «Что за дверью? Что за окном?».

Отрицательный тип проиллюстрировать тоже несложно: «не речка бурно льётся, не ветры носят пыль — это время вдаль несётся, рухлядь сдавая в утиль». Ну а звуковой формат наиболее простой: только произнесите: «раз, два, три, огонёк, гори», или вспомните любую считалочку, скороговорку — сразу всё будет ясно.

В устном народном творчестве

Узнав, что параллелизм в современной культуре это соответствие разных кусков речи, разобравшись с его применением в прозе, поэтическом творчестве, стоит взглянуть и на примеры параллелизма из фольклора. Там могут применяться те же самые подходы, что и в «высокой» прозе. Но есть и некоторые отличия.

Встречается и отрицание: «кудри качаются, Что не скачен ли жемчуг рассыпаются». Или же:

Как видели Иванушка сядучись,
А не видели его уедучись.

Синтаксический параллелизм в фольклоре тоже не редкость.

И под каждым царём силы по сороку тысячей,
И под каждым королём по сорок тысячей.

Или же широко известное: «тянут-потянут, вытянуть не могут».

Любопытно, но вот звуковой параллелизм в народном искусстве или отсутствует, или встречается исключительно редко — так что найти его едва ли возможно.

Вы уже голосовали!
Gramotnosty.ru
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии